Donnadonna
Donna, Donna |
|
On a wagon bound for market There’s a calf with a mournful eye High above him there’s a swallow Winging swiftly through the sky How the winds are laughing Donna Donna Donna Donna “Stop complaining” said the farmer Calves are easily bound and slaughtered |
有一輛前往市場的牛車 跟著一隻眼神哀悽的小牛 在牠的頭上有一隻燕子 輕盈的飛過天空 風兒都在笑著 多娜多娜多娜多娜 “別再抱怨了!”農夫說 牛天生註定要被宰殺 |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialise correctly.
Shenando是一首膾炙人口的美國民謠,歌名常寫為Shenandoah…歌曲作於1800初期,作者已不詳. |
|
歌詞如下: Oh, Shenandoah, I long to hear you, Oh, Shenandoah, I love your daughter Missouri she’s a mighty river… Seven years, I courted Sally… Farewell, my dear, I’m bound to leave you… |
漢譯如下: 喔,山南度,我十分想念你, 喔,山南度,我愛上你的女兒, 密蘇裏河,澎湃的河流… 七年的時光,我深愛著莎莉… 再會啦!親愛的,我將離開你,遠走他鄉, |
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialise correctly.
Alasca
Topas
Alasca, I see your face
Alasca, I’ve found your trace
Alasca, sweet winter dream
Darkness and silence are all around
Only the cold wind is whispering a sound
Covered all over in snow and in ice
Nature is sleeping no animal cries
Millions of stars in the frosty night
Glittering softly with yesterdays light
Showing the way to a virgin land
(wish you were) untouched by mankind’s destroying hand
Alasca, I see your face
Alasca, I’ve found your trace
Alasca, lost in a dream
———————————————————
Alasca
Topas作,阿張蘭石譯
阿拉斯加,我看到了你的容顏,
阿拉斯加,我發現了你的蹤跡,
阿拉斯加啊,甜美的冬日夢。
黑暗與寂靜如此環繞,
只有冷風低吟著歌兒,
冰雪覆蓋,
大自然沉睡,鳥獸無須鳴。
雪夜中有萬點繁星,
柔柔閃爍古老光明,
照現通往處女地的路。
希望,你永遠不被人類毀滅之手所觸。
阿拉斯加,我看到了你的容顏,
阿拉斯加,我發現了你的蹤跡,
阿拉斯加啊,消失在一夢中。
You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialise correctly.
The Wayfaring Stranger
travelin through this world of woe
there is no sickness, toil nor’ danger
in that fair land to which i go
im goin’ home to see my mother
im goin’ home no more to roam
i am just goin’ over to Jordan
i am just goin’ over home
i know dark clouds will hover o’er me
i know my pathway is rough and steep
but golden fields lie out before me
where weary eyes no more will weep
im goin’ home to see my father
im goin’ home no more to roam
im just goin’ over Jordan
im just goin’ over home
i’ll soon be free from every trial
this form shall rest beneath the stars
i’ll drop the cross of self denial
and enter in that home with God
im goin home to see my Savior
im goin home no more to roam
i am just goin’ over Jordan
i am just goin’ over home…
Moonlight Flower Dylan Cross, Michael Cretu … “Come with me in the silence of darkness You’re the moonlight flower I have been to the hights of my senses |