年歲漸長後,人常會開始回望生命:夜深時的靜默、胸口裡緩慢的呼吸、夢與醒之間若有若無的光。有些人也會在這些邊界時刻裡,經驗到一種奇異的「脫身感」——彷彿意識離開身體,像雲從山頭飄起。這就是所謂的 OBE,出體經驗。
這類經驗在人類文化裡並不少見,古籍與醫學都留下了痕跡。《道德經》說:「挫其銳,解其紛;和其光,同其塵。」修行之道,本是要讓心沉下去、亮起來,而不是追逐那些「看似神秘」的閃光。醫學研究也發現,OBE 多半出現在身心失衡的邊界:缺氧、極度疲憊、睡眠癱瘓、心律紊亂,或神經部位的訊號錯置。它的確會發生,但通常發生在生命最脆弱的縫隙之中。
古德提醒我們:「挫其銳,解其紛;和其光,同其塵」(《道德經》)。修行的前提是心的沉靜、氣的調和,而不是奇景。這句話放在今日對 OBE(出體經驗)的理解上,依舊透澈有力。
現代醫學觀察到,出體經驗(OBEs; Out of Body Experiences)常伴隨缺氧、睡眠癱瘓、深度疲憊等身心邊緣狀態;神經影像研究更指出,這些經驗往往源自顳頂葉交界區訊號的錯置。它可以發生、可以被研究,但不代表它是修行的大道。若刻意去追求,可能需要以「干擾自主神經、挑戰身心平衡」來作為代價。
在東方傳統中,古人對此的態度更加謹慎。道家強調「神守於內,不可外越」,因為識神外馳,既易耗氣,也容易陷入幻象。
因此即便在深層禪定、存思、氣脈行走等修為裡,偶有輕度的「神識出入感」或「身心脫落感」,傳統師承也多是淡然處之:知道它會來,也知道它會走,不迎不拒,不當成目標。修行者的心,一旦被異境牽走,便很難再安住於本來的呼吸、身體與覺照。
這些提醒,對中老年人尤其重要。隨著年歲漸長,我們的心律、血壓、睡眠結構、氣血運行都需要更大的穩定;而那些刻意誘發 OBE 的做法——自我催眠、睡眠剝奪、過度感官操控——往往正是擾亂這些穩定因素的來源。與其追求「離身」,不如保全「安心」;與其渴望「神遊」,不如讓氣息在胸腹之間緩緩往返。
《莊子.內篇.逍遙遊》指出了辯證正念的訣竅:「乘天地之正,而御六氣之辯,以遊無窮者,彼且惡乎待哉!故曰:至人無己,神人無功,聖人無名。」順應天地的正道元炁,入靜覺知大自然的自發性辯證,這樣的人,哪還會依賴什麼!所以說,真修持到家而體驗到萬事萬物的自發性的人,自然地便超脫了自我的束縛;真有神能的人,自然就不在意造作的功德;真正內在宇宙清澈的聖人,不求名聲。
古籍的智慧曾這樣收束:「近者悦,遠者來;神不外馳,自得其所」(《參同契》)。意思正是:神識安住於身,身心自然光明;若刻意求遠,往往自失其根。
所以,OBE 可以理解、可以記錄,也可以作為生命研究的材料;但它不該成為我們用力追逐的法門。真正的修行,不在雲外,也不在身外,而是在這具日常的身體裡——呼吸往返、脈動緩和、心只是一念一念地明亮起來。

發佈留言
很抱歉,必須登入網站才能發佈留言。